“now-the-old-king-is-dead!-long-live-the-king!“
凡人生死曾由我主宰
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
欣然倾听百姓高歌喝彩:
“先王亡矣!新王万代!”--
--i-held-the-key~
next-the-walls-were-closed-on-me~
and-i-vered-that-my-castles-stand~
-pillars-of-salt-and-pillars-of-sand~
此刻我手握权位经脉
转瞬才知宫墙深似海
恍然发现我的城池
基底散如盐沙乱似尘埃
i-hear--bells-a-ringing~
an-cavalry-choirs-are-singing~
be-my-mirror-my-sword-and-shield~
my-aries-in-a-foreign-field~
听那耶路撒冷钟声传来
罗马骑兵歌声震彻山海
担当我的明镜,利剑和盾牌
我的传教士屹立边疆之外
for-some--i-can\'t-explain~
-you-go-there-was-never~
never-an-honest-word~
that-was-when-i-ruled-the-world~
只因一些缘由我无法释怀
一旦你离开这里便不再
不再有逆耳忠言存在
而这便是我统治的时代
it-was-the-wicked-and-wild-wind~
blew-down-the-doors-to-let-me-in~
red-windows-and-the-sound-of-drums
ple-couldn\'t-believe-what-i\'d-~
凛冽邪风呼啸袭来
吹散重门使我深陷阴霾
断壁残垣礼崩乐坏
世人不敢相信我已当年不再
aries-wait~
for-my-head-on-a-silver-~
just-a--on-a-lonely-string~
oh-who-would-ever-want-to-be-king?
起义大军翘首期待
有朝一日我站上断头台