将本站设为首页
收藏未设站名

未设站名

首页 书架
字:
背景色: 关灯 护眼
首页 > 歌王 > 第368章《Vincent》(下)

第368章《Vincent》(下)(3 / 3)

殷红的花儿,恍若燃烧的火焰

云卷云舒。笼罩着薄薄紫烟

映在文森特湛蓝色的双眸

……

colors-changing-hue~

morning-fields-of-amber-grain~

weathered-faces-lined-in-pain~

are-soothed-beneath-the-artist\'s-loving-hand~

色彩幻化万千

黎明的田野,琥珀色的麦穗

和那饱受风霜的脸

在文森特手中缓缓流出

……

now-i-understand~

what-you-tried-to-say-to-me~

how-you-suffered-for-your-sanity~

how-you-tried-to-set-them-free~

they-would-not--they-did-not-know-how~

perhaps-they\'ll--now~

现在我终于知道

你想对我倾诉什么

众醉独醒,你有多么痛苦

众生愚愚,你有多想让他们自由

但那时他们不听,更不懂

也许,此时的他们想听了

……

在林在山轻缓却极具磁性和画面的歌声中,很多人脑海里都浮现出了梵高正在作画的场景。

人们的思绪被拉近了梵高谜一样的画作之中,如此奇妙的感受,无法言喻。

就好像这首歌中的每一个音符,都透着神秘而忧伤的色彩,让人听了会有种发自心底的悲伤,却又欲罢不能。

而当林在山轻轻高吟出这首歌最具情感波动的段落时,那一声声情真意切的颤音,听的人更是触声伤情。

就像这一段最后一句那样“this-world-was-never--for-one-as-beautiful-as-you(这个世界根本配不上一个美丽如你的人)”——

……

for-they-could-not-love-you~

but-still-your-love-was-true~

and-when-no-hope-was-left-inside~

on-that-starry,-starry-night~

you-took-your-life-as-lovers--do~

but-i-could-have-told-you-~

this-world-was-never--for-one-as-beautiful-as-you~

尽管他们不曾爱过你

但是你依然真情切切

但当希望日渐消逝,终究不敌岁月

在一个同样繁星点点的夜晚

你决定结束自己的生命,就像其他热恋着的人经常做的那样

假如我在,文森特,我会对你说

俗世红尘,命中注定不可能拥有,你这般美好的人

……(未完待续。)

热门推荐